Bangla language has numerous nursery rhymes, these are called chhoda
These are of unknown origin, & generations old.As of now, there are several compilations, & many renditions available commercially.
Predictably, all these are geared towards the "Khoka", equivalent of "munna" or "Babu", male child.
My parents & grans substituted it with "Khuku" whean they read or sung those to me.
These are a few that I've heard from my Mom, but not elsewhere ...
Shona gaychhe konkhaane? | Where's "Shona" gone? |
Shaal-Piyaal-er maajhbone | Amid the woods of Saal & Piyaal trees |
Shekhane Shona ki kore? | What does Shona do there? |
Phool paade aar khela kore | (S)he gathers flowers & plays |
Bula Bula daak paadi | "Bula, Bula", I call out! |
Bula gaychhe kaar baadi? | Whose place has Bula gone to? |
Ay re Bula baadi aay | Come Bula, Come home! |
Doodh maakhaa bhaat bedaale khay | Cat is eating your Milk-rice! |
Taapur Toopur brishti pode | Rain falls Pitter-patter |
Maathaay kholaa chhata | Umbrella o'erhead … |
Haansh-babaji khoshmejaaje | Mr Ducky, I a sunny mood |
Jaachchhe Kolikaata | is going to Kolikaataa |
Hijoltalaa pichhol bejaay! | Hijoltalaa is super slippery, |
Pichhle pode thang bhenge jaay! | U slip, U fall, & break a leg :( |
Tai na dekhe Changda Baynga | & thus observing, Rowdy frog |
Bolle maathaa jhenke | shakes his head! |
"Haansh-babaji thang-ti shaarao | "Mr Ducky! Now, go to a hospital |
Haashpaataale theke!" | & Repair Ur leg!" |
(I & my sister felt plenty bad for Mr Ducky! Hope they took good care of him at the hospital!!)
0 comments:
Post a Comment